«Và a dire a Ebed-Mèlech l'Etiope: Così dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele: Ecco io pongo in atto le mie parole contro questa città, a sua rovina e non a suo bene; in quel giorno esse si avvereranno sotto i tuoi occhi
Go, and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Behold, I will bring my words on this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished before you in that day.
Ho detto che, forse, era necessario per il suo bene.
I said it might be necessary for her sake.
Per il suo bene, spero di no.
For his own sake, I hope not.
Lo faccio per il suo bene.
This is all for your son's sake.
Freddie dice che è per il suo bene.
Freddie says this is for your own good.
Spero per il suo bene che non l'abbia già dato a lui.
I hope, for your sake, he has not yet acquired it.
Speriamo per il suo bene che il sergente Kruger sopravviva.
Let us hope for your sake that Sergeant Kruger survives.
Ehi, senta... forse sono stato un po' duro con lei a lezione, ma era per il suo bene.
Hey, look maybe I was a little hard on you in class but that was for your own good.
Già, per il suo bene e per il tuo.
Hey, it's for both your own good.
Lo spero per il suo bene.
He better be for his sake.
Spero per il suo bene che sia in bagno.
I hope for your sake you're in the bathroom.
Spero di no, per il suo bene.
I hope not, for your sake.
Mi piacerebbe esserci stato, per il suo bene
I wish, for his sake, I was.
Costello: per il suo bene, di' a Bruce Lee e ai suoi Karate Kid che nessuno di noi ha con sé armi automatiche, perché qui, in questa Nazione, non ti aggiungono centimetri al cazzo!
For his own good, tell Bruce Lee and the Karate Kids none of us are carrying automatic weapons. Because here, in this country it don't add inches to your dick.
Un po' troppo intelligente per il suo bene.
A little too intelligent for his own good.
Dovrei cercare di rimanere, per il suo bene.
I should try to stay for his sake.
Ci sono cose che devo risolvere, almeno per il suo bene.
"There are things I need to figure out, "for her sake, at least.
Per il suo bene, spero che la risposta sia si'.
For your sake, I hope the answer is yes.
Per il suo bene, spero abbia con se' le chiavi.
I hope you brought the keys for that.
Se vedo un ragazzino in bici con un casco... mi viene voglia di pestarlo a sangue, per il suo bene.
I see a kid with a bicycle helmet on, I want to smack the shit out of him, like, for his own good.
Devi guardare, per il suo bene.
You must watch, for his sake.
Lo sto facendo solo per il suo bene... signorina Groves.
This truly is for your own good, Ms. Groves.
Dev'essere ricoverato oggi stesso, per il suo bene, e poi sara' il problema di qualcun altro.
I need to get him admitted to a hospital today, for his own good... and then he's somebody else's problem.
Lo sto facendo per il suo bene, signora Marbury.
I'm doing this for your own good, Mrs. Marbury.
Per il suo bene... spero che sia morta.
For her sake, I hope she's dead.
E' solo per il suo bene!
This is for your own good!
Ed e' per il suo bene.
And it's for her own good.
Lasciando ogni suo bene, o almeno cio' che gli restava, a lei e a sua sorella, sue uniche eredi viventi.
Leaving everything he owned, or at least what was left of it, to you and your sister, his only living heirs.
È stato per il suo bene se l'abbiamo dato in adozione.
That it was for his own good to put him up for adoption.
L'ho fatto per il suo bene.
Judge, I swear I did it cause I cared.
Come hai detto tu, Chloe, e' per il suo bene.
Like you said, Chloe, it's for his own good.
Chiamammo il Fisco, e per il suo bene, lo convincemmo.
We brought in the IRS, and, for his own good, we had to force his hand.
Per il suo bene, cerchero' di tenerti in vita.
I'll try to keep you alive, for her sake.
Per il suo bene, ti aiutero' a tornare a casa.
For her sake, I'll help get you home.
Sai, non conosco Hank... cosi' bene, ma... come diavolo lo convincerai che lo fai per il suo bene?
You know, I don't know Hank all that well, but how the hell are you gonna convince him this is something that's good for him?
La prego, signor Peck, per il suo bene... e a dirla tutta anche per il mio... vada avanti, viva la sua vita, scopra nuovi tipi di segreti.
Please, Mr. Peck, for your own sake- And quite frankly, for mine - Go and live your life.
La prego, signor Peck, per il suo bene... e a dirla tutta anche per il mio... vada avanti, viva la sua vita.
2012 10 may Please, Mr. Peck, for your own sake- And quite frankly, for mine
Se lei sapra' aspettare, per il suo bene.
You standing by, looking out for her.
Ora dovrà convincerlo a dimenticare, per il suo bene... e quello di suo padre.
Now you will have to convince him to forget, for your sake and for his.
Si', e' per il suo bene.
Yes, it's for his own good.
Quando il Signore elargirà il suo bene, la nostra terra darà il suo frutto
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
Poiché io ho volto la faccia contro questa città a suo danno e non a suo bene. Oracolo del Signore. Essa sarà messa nelle mani del re di Babilonia, il quale la brucerà con il fuoco
For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.
1.9294910430908s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?